The raven.Ворон

(Рейтинг +218)
Loading ... Loading ...

Хоть и смысла нет в ответе, все же, многим ли на свете
Приходилось звуки эти слышать, без привычных «Кар!»,
От вороны, бюст Паллады захватившей без стыда,
Коей имя — «Никогда»?

Но умолк недвижный ворон, точно лжец он, точно вор он,
У людей укравший слово, в угрызениях стыда.
Я сказал тогда, вздохнувши: «Как и дружба дней минувших,
Улетит, крылом махнувши, этот ворон завтра вдаль!
Улетит, как улетели все надежды навсегда…»
Каркнул ворон: «Никогда!»

Словно яркой вспышкой света, странной точностью ответа
Поражен я был, так верно он в слова мои попал!
Может, как свидетель боли, чьей-то тягостной юдоли,
Может у людей в неволе эту речь он услыхал? —
«От хозяина, чей голос средь несчастий утихал,
Ворон это услыхал!»

Вновь в душе я улыбнулся, осмотрелся, оглянулся,
И, придвинув кресло ближе, сел напротив птицы той.
И задумался во мраке: «звуки были то, иль знаки?
Что же значило — узнать бы — слово это?» Как литой,
Ворон все сидел на бюсте позабытой Девы той.
Девы, некогда святой.

Я молчал, а ворон древний обжигающий и гневный
Взгляд вперил в меня, как будто прямо в душу мне проник.
И душа моя томилась: «Бред? Почудилось? Приснилось?
Кара ты, иль Божья милость?» — я в усталости поник,
Вспомнив, что на бархат нежный (Боже!) больше ни на миг
Не склонится светлый лик.

Шелест крыл раздался вскоре, дым сгустился, словно в горе
Не презрел меня Всевышний, и забвение мне шлет
С Серафимом легкокрылым, с фимиамом из кадила:
«Прочь из сердца образ милый! Пей забвенье, твой черед!
Пей забвенье! Пей, как ворон, муки каторжные пьет!»
«Никогда!» — прокаркал тот!

«О, пророк, чужой, зловещий! Ада ль ты посланец вещий,
Может, бес в обличье птицы, — точно знаю, ты пророк!
Молви мне, найду ль забвенье, обрету ль успокоенье?
Что сулит мне провиденье? Бед моих скажи мне срок!
Этой скорбной страшной доли, я молю, скажи мне срок!»
«Никогда!» — вещун изрек.

«О, пророк, исчадье ада, молви, будет ли награда
Мне в раю, под сенью сада, где эдемский бьет родник?
Молви, коль погибну скоро, снова встретится ль Ленора?
Мне обнять мою Ленору вновь удастся ль хоть на миг?!
Обрести мою Ленору вновь удастся ль хоть на миг?!»
«Никогда!» — раздался крик.

«Что ж, пусть будет слово это расставания обетом!
Прочь лети, проклятый ворон, прочь в чернеющую даль!
Не теряя перьев черных, чтоб от речи смутной, вздорной,
Чтоб от лжи твоей упорной не осталось и следа!
Прочь лети, проклятый ворон! Убирайся навсегда!»
Каркнул ворон: «Никогда!»

И недвижим черный ворон, все на бюсте том с тех пор он,
Как литой, при свете лампы, древним демонам подстать.
Тень на пол легла проклятьем. Ни молитвой, ни заклятьем
Думы черной не унять мне! Боли страшной не унять!
И души из вечной тени, бездне адовой подстать, —
Знаю — больше не поднять!

Перевод Виктора Клепикова. Ташкент 13.12.2010

Страницы: 1 2 3

Комментарии:
  1. 46 коммент. к “The raven.Ворон”

  2. invertercant - Янв 21, 2011 | Ответить

    в философии творчества есть отрывок:

    «Адский дух иль тварь земная, — повторил я, замирая, —
    Ты пророк. Во имя неба говори: превыше гор,
    Там, где рай наш легендарный, там найду ль я, благодарный,
    Душу девы лучезарной, взятой богом в божий хор, —
    Душу той, кого Ленорой именует божий хор?»
    Каркнул ворон: «Nevermore».

    Выложите полный перевод от этого автора пжста=)

    [Ответить]

    Василиса ответил:

    Это перевод М.А.Зенкевича

    [Ответить]

  3. visiter - Фев 1, 2011 | Ответить

    invertercant, это перевод В. Е. Жаботинского, 1897 года (позже он опубликовал другой вариант).
    Думаю, если здесь выложить все переводы «Ворона» — немногие дочитают до последнего :)

    [Ответить]

  4. War - Апр 15, 2011 | Ответить

    А почему нет перевода Валерия Брюсова и Константина Бальмонта? По моему, это одни из самых лучших переводов.

    [Ответить]

    Newermore ответил:

    По моему лучшие переводы у Брюсова, Зенкевича и более-менее перевод у Геннадия Аминова, другие переводы либо теряют основной шарм произведения, либо просто имеют ужасню рифму, как та, которая приводится в качестве перевода на этом сайте

    [Ответить]

    лень писать ответил:

    Да, у Зенкевича просто отличный перевод.

    [Ответить]

  5. trumber..) - Май 31, 2011 | Ответить

    Нет, ну действительно — где перевод Константина Бальмонта? Он, я полагаю, самый благозвучный!

    [Ответить]

  6. Ворон - Окт 29, 2011 | Ответить

    Надежда умирает последней? Это ворон убил её

    [Ответить]

  7. Лидия - Окт 29, 2011 | Ответить

    Друзья, а мне очень нравится»Ворон» в переводе Марка Донского. Почитайте!

    [Ответить]

  8. webs - Ноя 6, 2011 | Ответить

    Перевод Марка Донского действительно хорош.

    [Ответить]

  9. Fransis - Дек 9, 2011 | Ответить

    а мне нраится перевод Аминова по моему он лучше всех передаёт обстановку и ощущения героя

    [Ответить]

  10. koruzja - Дек 18, 2011 | Ответить

    Мне почему-то стало жутко интересно. Может быть кто-то знает. У Поля Гогена есть известная картина «Nevermore», на ней также изображен ворон. Мне интересно, не от Эдгара По ли назва картины?

    [Ответить]

  11. ValoYossa - Янв 18, 2013 | Ответить

    На мой взгляд самый лучший перевод -Дм. Мережковского.

    [Ответить]

  12. Кай - Июн 24, 2013 | Ответить

    Спасибо, что выкладываете оригиналы. Я лично По в переводах вообще не воспринимаю!

    [Ответить]

  13. Юлия - Ноя 8, 2014 | Ответить

    Это вторая моя любимая после…Аннабель-Ли

    [Ответить]

  14. Аннабель-Ли - Ноя 9, 2014 | Ответить

    Я бы тоже читала оригиналы, да вот не умею, чувствую учиться читать по английски начну >_< 😀

    [Ответить]

  15. Our New Mens Nike Air Max 90 HYP PRM Orange Running - Мар 5, 2015 | Ответить

    Hey! Someone in my Myspace group shared this site with us so I came to look it over. I’m definitely enjoying the information. I’m book-marking and will be tweeting this to my followers! Terrific blog and great design and style.
    Our New Mens Nike Air Max 90 HYP PRM Orange Running [url=http://www.hilltopxcledbury.co.uk/images/config.php?Nike-Air-Max-90-HYP-PRM-Running-Frm-Mens-Orange-t-1468_458.html]Our New Mens Nike Air Max 90 HYP PRM Orange Running[/url]

    [Ответить]

  16. cheap jordan best websites for sneakers - Мар 5, 2015 | Ответить

    Hey I know this is off topic but I was wondering if you knew of any widgets I could add to my blog that automatically tweet my newest twitter updates. I’ve been looking for a plug-in like this for quite some time and was hoping maybe you would have some experience with something like this. Please let me know if you run into anything. I truly enjoy reading your blog and I look forward to your new updates.
    cheap jordan best websites for sneakers

    [Ответить]

  17. used cartier love bracelet - Апр 8, 2015 | Ответить

    “This has never happened. Even during British colonialism and the last opium wars, it wasn’t as bad as it is now.”
    used cartier love bracelet

    [Ответить]

  18. cartier screwdriver bracelet - Апр 8, 2015 | Ответить

    I am the only one here that thinks that we(Bulgarians) have 4 type of shaking head? Because the up and down for “no” shaking it’s sharply to up(демек “тц”) and we use “yes” as other countries, but moving the head sharply to down or constantly up and down. And we have a normal “no” side-shaking aaand… let’s say “Indian” style “yes”, but like “okaaaay”(“доообре”)… Who’s with me…?
    cartier screwdriver bracelet

    [Ответить]

  19. cartier love bracelet measurement - Апр 8, 2015 | Ответить

    Again – red herring. Human rights are human rights regardless of the mental or physical age of the person in question.
    cartier love bracelet measurement

    [Ответить]

  20. toms femme pas cher - Апр 16, 2015 | Ответить

    Right now it appears like BlogEngine is the best blogging platform out there right now. (from what I’ve read) Is that what you’re using on your blog?
    toms femme pas cher

    [Ответить]

  21. boucles d'oreilles alhambra van cleef arpels or rose Knockoff - Авг 10, 2017 | Ответить

    If you’re looking for sympathy it’s not a good start to mislead people about how you got into your situation. The sad thing about your story is actually not about your situation in particular but actually it’s how few people are financially literate enough to call B.S. on your story. A few people did but that apparently was “mansplaining”. It seems that it’s a bad thing to be financially literate and to explain finances and loan repayment schedules.
    boucles d’oreilles alhambra van cleef arpels or rose Knockoff

    [Ответить]

Оставить комментарий или два

Я не робот!