На стенах иерусалимских
Произведение в мультимедии
Аудиокнига:
Фильм:
Intonsos rigidam in frontem ascendere
canos Passus erat…
Lucan.
{Стричь перестав, седины поднял на
лоб непреклонный {1*}… Лукан. (лат.)}
Перевод: дикий кабан {2*}
– Поспешим на стены, – сказал Абель-Фиттим, обращаясь к Бузи бен Леви и
Симону фарисею в десятый день месяца Таммуза {3*}, в лето от сотворения мира
три тысячи девятьсот сорок первое {4*}. – Поспешим на крепостной вал,
примыкающий к Вениаминовым воротам, в граде Давидовом {5*}, откуда виден
лагерь необрезанных; ибо близится восход солнца, последний час четвертой
стражи {6*}, и неверные, во исполнение обещания Помпея {7*}, приготовили нам
жертвенных агнцев.
Симон, Абель-Фиттим и Бузи бен Леви были гизбаримами, то есть младшими
сборщиками жертвований в священном граде Иерусалиме.
– Воистину, – отозвался фарисей, – поспешим, ибо подобная щедрость в
язычниках весьма необычна, зато переменчивость всегда отличала этих
поклонников Ваала {8*}.
– Что они изменчивы и коварны, это столь же истинно, как Пятикнижие
{9*}, – сказал Бузи бен Леви, – но только по отношению к народу Адонаи
{10}*. Слыхано ли, чтобы аммонитяне {11*} поступались собственной выгодой?
Невелика щедрость поставлять нам жертвенных агнцев по тридцати серебряных
сиклей {12*} с головы!
– Ты забываешь, бен Леви, – промолвил Абель-Фиттим, – что римлянин
Помпеи, святотатственно осаждающий град Всевышнего, может подозревать, что
купленных жертвенных агнцев мы употребим на потребности нашего тела, а не
духа.
– Клянусь пятью углами моей бороды! – воскликнул фарисей,
принадлежавший к секте так называемых топальщиков (небольшой группе
праведников, которые так усердно истязали себя, ударяя ногами о мостовую,
что были живым упреком для менее ревностных верующих и камнем преткновения
на пути менее талантливых пешеходов). – Клянусь пятью углами этой бороды,
которую мне, как священнослужителю, не дозволено брить! Неужели мы дожили до
того, что римский богохульник, язычник и выскочка осмелился заподозрить нас
в присвоении священных предметов на потребу плоти? Неужели мы дожили?..
– Не станем допытываться о побуждениях филистимлянина {13*}, – прервал
его Абель-Фиттим, – ибо сегодня впервые пользуемся его великодушием, а может
быть, жаждой наживы. Поспешим лучше на городскую стену, дабы не пустовал
жертвенник, чей огонь негасим под дождями небесными, а дымный столп
неколеблем бурями.
Та часть города, куда поспешали наши почтенные гизбаримы и которая
носила имя своего строителя царя Давида, почиталась наиболее укрепленной
частью Иерусалима, ибо была расположена на крутом и высоком Сионском холме.
Вдоль широкого и глубокого кругового рва, вырубленного в скалистом фунте,
была воздвигнута крепкая стена. На стене, через равные промежутки,
подымались четырехугольные башни белого мрамора, из которых самая низкая
имела в вышину шестьдесят, а самая высокая – сто двадцать локтей. Но вблизи
Вениаминовых ворот стена отступала от края рва. Между рвом и основанием
стены возвышалась отвесная скала в двести пятьдесят локтей, составлявшая
часть крутой горы Мориа. Таким образом, взойдя на башню, носившую название
Адони-Бэзек, – самую высокую из всех башен вокруг Иерусалима, откуда обычно
велись переговоры с осаждавшими, – Симон и его спутники могли видеть
неприятельский лагерь с высоты, на много футов превышающей пирамиду Хеопса,
а на несколько футов – даже храм Бела {14*}.
– Воистину, – вздохнул фарисей, опасливо взглянув с этой
головокружительной высоты, – необрезанных – что песку в море или саранчи в
пустыне! Долина Царя стала долиной Адоммина.
– А все же, – заметил бен Леви, – покажи мне хоть одного неверного – от
алефа до тау {15*} – от пустыни до крепостных стен, который казался бы
крупнее буквы «иод» {16*}!
– Спускайте корзину с серебряными сиклями, – крикнул римский солдат
грубым и хриплым голосом, казалось, исходившим из подземных владений
Плутона, – спускайте корзину с проклятыми монетами, названия которых
благородному римлянину не выговорить – язык сломаешь! Так-то вы благодарны
нашему господину Помпею, который снизошел до ваших языческих нужд? Колесница
Феба – истинного бога! – уже час, как катит по небу, а ведь вы должны были
прийти на крепостную стену к восходу солнца. Эдепол {17*}! Или вы думаете,
что нам, покорителям мира, только и дела, что дожидаться у каждой паршивой
стены ради торга со всякими собаками? Спускайте, говорю! Да глядите, чтобы
ваши дрянные монеты были новенькие и полновесные!
– Эль Элоим {18*}! – воскликнул фарисей, когда резкий голос центуриона
прогремел среди скал и замер у стен храма. – Эль Элоим! Что еще за бог Феб?
Кого призывает этот богохульник? Ты, Бузи бен Леви, начитан в писаниях
необрезанных и жил среди тех, что имеют дело с терафимом {19*}; скажи, о ком
толкует язычник? О Нергале {20*}? Об Ашиме {21*}? О Нибхазе {22*}? Тартаке
{23*}? Адрамелехе {24*}? Анамалехе {25*}? О Суккот-Бенифе {26*}? О Дагоне
{27*}? Белиале28*? Ваал-Перите {29*}? Ваал-Пеоре {30*}? Или Ваал-Зебубе
{31*}?
– Ни о ком из них. Но не отпускай веревку чересчур быстро; корзина
может зацепиться за выступ вон той скалы, и тогда горе нам! – ибо ценности
святилища будут из нее извергнуты.
С помощью грубого приспособления тяжело нагруженную корзину спустили в
толпу солдат; и сверху было смутно видно, как римляне собрались вокруг; но
огромная высота и туман мешали разглядеть, что там делается.
Прошло полчаса.
– Мы опоздаем, – вздохнул по прошествии этого времени фарисей,
заглядывая в пропасть, – мы опоздаем! Кафалим снимет нас с должности.
– Никогда больше не вкушать нам от тука земли {32*}! – подхватил
Абель-Фиттим. – Не умащать бороды благовонным ладаном, не повивать чресел
тонким храмовым полотном.
– Рака {33*}! – выругался бен Леви. – Рака! Уж не вздумали ли они
украсть наши деньги? О, святой Моисей! Неужели они взвешивают священные
сикли скинии {34*}?
– Вот наконец-то сигнал! – воскликнул фарисей. – Сигнал! Подымай,
Абель-Фиттим! Тяни и ты, Бузи бен Леви! Либо филистимляне еще не отпустили
корзину, либо господь смягчил их сердца, и они положили нам увесистое
животное!
И гизбаримы изо всех сил тянули за веревку, а корзина медленно
поднималась среди сгустившегося тумана.
* * *
– Бошох хи! – вырвалось у бен Леви спустя час, когда на конце веревки
обозначилось что-то неясное. – Бошох хи!
– Бошох хи! Вот тебе на! Это, должно быть, баран из энгедийских {35*}
рощ, косматый, как долина Иосафата {36*}!
– Это первенец стада, – сказал Абель-Фиттим. – Я узнаю его по блеянию и
по невинным очертаниям тела. Глаза его прекраснее самоцветов из священного
нагрудника {37*}, а мясо подобно меду Хеврона {38*}.
– Это тучный телец с пастбищ Васана {39*}, – промолвил фарисей. -
Язычники поступили великодушно. Воспоем же хвалу. Вознесем благодарность на
гобоях и псалтерионах. – Заиграем на арфах и на кимвалах, на цитрах и
саквебутах {40*}.
Только когда корзина была уже в нескольких футах от гизбаримов, глухое
хрюканье возвестило им приближение огромной свиньи.
– Эль Эману! – воскликнули все трое, возводя глаза к небу и выпуская из
рук веревку, отчего освобожденная свинья полетела на головы филистимлян. -
Эль Эману! С нами бог! Это трефное мясо {41*}!
НА СТЕНАХ ИЕРУСАЛИМСКИХ (A TALE OF JERUSALEM)
1* Стричь перестав, седины поднял на лоб непреклонный – Лукан.
«Фарсалия, или О гражданской войне», II, 375-376. У Лукана вместо «поднял» -
«спустил».
2* …дикий кабан – в английском оригинале каламбур, основанный на
созвучии слов «кабан» (boar), и «скука» (bore).
3* Таммиз – в вавилонской и шумерской религии бог растительности,
ежегодно умирающий во время жатвы и оживающий весной. Ему поклонялись и
иудеи. Именем Таммуза назван десятый месяц еврейского календаря.
4* …в лето от сотворения мира три тысячи девятьсот сорок первое – то
есть 63 год до нашей эры.
5* Град Давидов – район Иерусалима, названный по имени полулегендарного
царя Давида (конец XI-начало X в. до н. э.), основателя иудейской династии в
Иерусалиме.
6* …последний час четвертой стражи – ночной караул в римском войске
делился на четыре стражи (вигилии), продолжительность которых менялась в
зависимости от времени года.
7* Помпеи, Гней (106-48 до н. э.) – римский полководец и политический
деятель. В 63 г. до н. э. вторгся на территорию Палестины и после
трехмесячной осады взял Иерусалим.
8* Ваал – языческое божество почв и плодородия у древних семитов.
9* Пятикнижие – первая часть Библии.
10 Адонаи – древнееврейское обращение к богу, одно из имен бога Ягве в
Библии. Народ Адонаи – богоизбранный народ.
11* Аммонитяне – древний народ, живший в восточной части Палестины и
считавший себя потомками библейского Лота; постоянно враждовал с иудеями.
12* Сикл – мелкая серебряная монета в древней Иудее и Персии.
13* Филистимляне – древний народ, населявший восточное побережье
Средиземного моря и давший название Палестине (страна филистимлян).
14* Храм Бела – вавилонский храм огромных размеров, отстроенный царем
Навуходоносором в VI в. до н. э.
Страницы: 1 2

